拷問台で拷問にかけられ(てい)た; (どんなことになるかと)苦悶していたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He was stretched on the rack.
- 拷問 拷問 ごうもん torture the rack third degree
- にか にか 二価 divalent
- かけ かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
- けら けら 螻蛄 mole cricket
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- どん どん 貪 coveting 鈍 dull slow stupid dull-brained
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- るか るか 路加 St Luke
- かと かと 御玉杓子 お玉杓子 蝌蚪 tadpole ladle musical note 過渡 crossing ferry changing old to
- 苦悶 苦悶 くもん anguish
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 拷問台 拷問台 ごうもんだい the rack
- かけら かけら 欠片 欠けら fragment broken pieces splinter
- けられ vignetting〔レンズの〕
- どんな どんな what what kind of
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- してい してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
- 苦悶して 1. in (one's) agony 2. in anguish
- していた could〔通例、feel, hear, see などの知覚動詞を伴う〕~;《進行》 {助動}
- 拷問にかけ 拷問にかける v. rack |他|…を拷問にかける; torture |他|…を拷問にかける;(真相など)を拷問にかけて引き出す∥ torture
- ことになる ことになる it has been decided (so) that it has been arranged (so) that